Ho tornato!    
  Falafel, knoudeln, pakora, coconut rice, fried spaetzle are just some of the exotic names of dishes I ate on the road and have endangered the health of my gut. 
 The deadly ethnic food and traditional German cuisine that I rashly swallowed in the most unlikely hours, and to a 'non-industrial and' minimally managed to embarrass' my digestive tract that has faithfully performed his duty without complaint (he snorted a bit 'to tell the truth, but this is not an issue that concerns me ...). 
 has' encountered a single instance of insubordination. 
 After a lunch of the Pacha of kebap (so 'called the cafeteria) of Wuerzburg, filthy with local ingredients sugelati 80%, and a dinner of German fried stuff, my colon decided, communicating with  gran dolore, di distillare il cibo invece di digerirlo . 
 La pietosa seduta defecatoria nel classico, freddo e minuscolo cesso mitteleuropeo mi ha, pero', stimolato delle interessanti meditazioni etimologiche sulla parola tedesca  
 Durchfall   e la corrispettiva italiana  
 Diarrea.    La parola tedesca dovrebbe letteralmente significare: cadere attraverso. 
 Quella italiana invece, non significa nulla letteralmente, ma se pensiamo ad un etimologia greca allora: Dià, prefisso per attraverso , reo, scorrere, fluire. 
 Quindi le parole sono piu' vicine di quanto si possa pensare! 
 Questa fulminante conclusione è giunta esattamente alla fine della deiezione e mi ha spinto ad affretare l'operazione Cleaning runs out of the bathroom to proclaim the good news. 
 ciomschi Viva!